OUR OFFICE
(English)The main business of our company consists of the following departments.
*Industrial Raw Materials Division:
a) Plastics :Buying and selling of all raw materials , Recycle and products from waste plastic.
b) Non-ferrous metal:Buying and selling all non-ferrous from recycled materials to virgin materials
*Business alliance division:
a) Introduction of production / processing contractors (your company → our company → contractors)
b) Underwriting of production and processing (underwriting company → our company → your company)
*Consultant department:
a) Consultation and help in obtaining the required visa.
b) Consultation and help in establishing a company
c) Other matters to be consulted(Agricultural, forestry and fishing / medical products)
*Japanese:
Soy sauce, miso, vinegar, mirin, sake, natto, pickles, and fermented foods that are indispensable for Japanese dining tables.
In Japan, which has a hot and humid climate, fermented foods have traditionally been made and eaten. Raw fish and vegetables are also fermented to improve their shelf life, nutritional value, and taste.
Every part of Japan has the tastes of homes and regions that are handed down to the regions, regions, and homes, and there are many fermented foods among them. The representative Japanese cuisine, "sushi," was originally said to be sushi made by fermenting fish such as crucian carp, or nare zushi.
We provide "fermented foods" that cannot be removed when talking about Japanese food.
(Français)L'activité principale de notre société se compose des départements suivants.
*Division des matières premières industrielles:
a) Plastiques Achat et vente de toutes les matières premières, recyclage et produits issus des déchets plastiques.
b) Métal non ferreux : achat et vente de tous les métaux non ferreux issus de matériaux recyclés à des matériaux vierges.
Division alliances commerciales:
a) Présentation des sous-traitants de production / transformation (votre entreprise → notre entreprise → sous-traitants)
b) Souscription de la production et de la transformation (société de souscription → notre société → votre société)
*Département de consultants:
a) Consultation et aide à l'obtention du visa requis.
b) Conseil et aide à la création d'entreprise
c) Autres questions à consulter (Agriculture, sylviculture et pêche / produits médicaux)
*Japonaise :
Sauce soja, miso, vinaigre, mirin, saké, natto, cornichons et aliments fermentés indispensables aux tables à manger japonaises.
Au Japon, qui a un climat chaud et humide, les aliments fermentés sont traditionnellement fabriqués et consommés. Le poisson et les légumes crus sont également fermentés pour améliorer leur durée de conservation, leur valeur nutritionnelle et leur goût.
Chaque partie du Japon a les goûts des foyers et des régions qui sont transmis aux régions, aux régions et aux foyers, et il existe de nombreux aliments fermentés parmi eux. La cuisine japonaise représentative, le "sushi", était à l'origine des sushis préparés à partir de poissons fermentés tels que la carassin ou le nare zushi.
Nous proposons des "aliments fermentés" qui ne peuvent pas être supprimés lorsque l'on parle de nourriture japonaise.
(Deutsche)Das Hauptgeschäft unseres Unternehmens besteht aus folgenden Abteilungen.
* Industrielle Rohstoffabteilung :
a) Kunststoffe: Kauf und Verkauf aller Rohstoffe, Recycling und Produkte aus Kunststoffabfällen.
b) Nichteisenmetall: Kauf und Verkauf aller Nichteisenmetalle von recycelten Materialien an Neuware
* Geschäftsbereich Allianz :
a) Einführung von Produktions- / Verarbeitungsunternehmen (Ihr Unternehmen → unser Unternehmen → Auftragnehmer)
b) Underwriting von Produktion und Verarbeitung (Underwriting Company → unser Unternehmen → Ihr Unternehmen)
* Beraterabteilung :
a) Beratung und Hilfe bei der Erlangung des erforderlichen Visums.
b) Beratung und Hilfe bei der Gründung eines Unternehmens
c) Andere zu konsultierende Angelegenheiten(Land-, Forst- und Fischerei- / Medizinprodukte)
* Japanische:
Sojasauce, Miso, Essig, Mirin, Sake, Natto, Gurken und fermentierte Lebensmittel, die für japanische Esstische unverzichtbar sind.
In Japan, das ein heißes und feuchtes Klima hat, werden traditionell fermentierte Lebensmittel hergestellt und gegessen. Roher Fisch und rohes Gemüse werden auch fermentiert, um ihre Haltbarkeit, ihren Nährwert und ihren Geschmack zu verbessern.
Jeder Teil Japans hat den Geschmack von Häusern und Regionen, die an die Regionen, Regionen und Häuser weitergegeben werden, und es gibt viele fermentierte Lebensmittel darunter. Die repräsentative japanische Küche, "Sushi", wurde ursprünglich als Sushi bezeichnet, das durch Fermentieren von Fisch wie Karausche oder Nare Zushi hergestellt wird.
Wir bieten "fermentierte Lebensmittel", die nicht entfernt werden können, wenn man über japanisches Essen spricht.
ACCESS MAP.(Please read the QR code.)
*Company Name :
JUNAJUNO(HONG KONG)LIMITED.
*Company Address :
Rms 05-15,13A / F,South Tower,World Finance Ctr.,Harbour City,17 Canton Rd.,T.S.T.,KLN., HK.
*Managing Director :
MIURA, Katsuhiko (Mr.)
**Language : JAPANESE, ENGLISH and CHINESE.
*Phone Number (Whatsapp direct in ) :
+852 5348 2467.
*E-Mail Address : miura@bc4.so-net.ne.jp
*Twitter Direct Message (Follow and Follwer only) : @junajuno_hkg
*Business Hours :
09:00 ~ 17:30 (Hong Kong Time (UTC+8))
*Each Region :
Please adjust Hong Kong time to local time.
*Open : Monday ~ Friday.
*Close:
Sat, Sun and Hong Kong public holiday.
*Company Number : 1476818.
*BR Number : 52559108 000 07 17 9